Poemas (Spanisch / Español)

la luna

soy la luna dos ojos
deslizo abajo en tu sueño
como un aviador ciego

soy la luna dos ojos
te quito aun cuando
todavía gritas y te garras

soy la luna dos ojos
te quito


conjuro

eso o aquello debe
como quiero

cantar

eso o aquello debe
como quiero

bailar

eso o aquello debe
como quiero perder

el corazón


pensamientos

desde una velocidad determinada
los pensamientos empiezan a quemar
y recíprocamente se encienden
pasan el fuego

¿lo oyes?
¿lo oyes como crepita?


Original: © 2004 by Baganz, Arne-Wigand
Translation: © 2004 by Calamarino, Juan




seelengruende - Gedichte von Arne-Wigand Baganz


die besten gedichte aus 5 jahren anti-literatur
s e e l e n g r u e n d e
- arne-wigand baganz

92 Seiten. EUR 10,- ISBN 3-8334-1226-7

mehr informationen auf




 

Über + Kontakt

© 1999-2017 by Arne-Wigand Baganz Startseite Lyrische Texte Bücher von Arne-Wigand Baganz Prosaische Texte Fotografie Inspiration Texte von Gästen