Aktuell
© 1999-2024 by Arne-Wigand Baganz

Ukraine  Eine Reise durch die Ukraine in 113 Gedichten  Ukraine

Übersetzungen > Suchov, Alexej

О дорогая моя смерть (Russisch / Русский)

Молодая кровь стекает тяжелыми каплями с моих белых рук - а ты лежишь, поблекшая, сверкая своей, теперь уже бесполезной, красотой. Твои посиневшие губы, еще один - последний - раз хочу поцеловать я их и почувствовать тебя, твое тело, почувствовать, как уходят из него последние остатки тепла. Пустота - может быть, это все, что теперь осталось. И темнота. В углу пауки плетут свою паутину.

Маленькая слезинка пытается протоптать себе дорожку по нежному лицу, в невинных глазах погасла последняя искра жизни. Я опускаю твои веки и осторожно провожу рукой по твоей щеке. Да, я тебя простил.

Original: © 2002 by Baganz, Arne-Wigand
Translation: © 2002 by Suchov, Alexej


Stichwörter
#Übersetzung