Aktuell
© 1999-2024 by Arne-Wigand Baganz

Ukraine  Eine Reise durch die Ukraine in 113 Gedichten  Ukraine

Übersetzungen > Uschkalow, Saschko

наче дуб (Ukrainisch / Українська)

він досі стоїть
непокірний
і кожна негода
і кожна війна
це ніщо порівняно
з міццю його коріння

він став ще міцніший
ніж був колись
міцніший, ніж ти собі уявляєш
чи уявляв

наче дуб

його листя
тихо співає під вітер
а шрами
на стовбурі
шепочуть тобі
про виграні битви

він став ще міцніший
ніж був колись
міцніший, ніж ти собі уявляєш
чи уявляв

наче дуб

він стоятиме тут
навіть коли наш світ
вибухне

наче дуб


Переклад з німецької Сашка Ушкалова

Original: © 2004 by Baganz, Arne-Wigand
Translation: © 2004 by Uschkalow, Saschko


Stichwörter
#Übersetzung